Anglais Arekore qui peut être utilisé dans la cuisine



Vous vous aimez la cuisine?
J'aime cuisiner. Canada où je vis sera indépendant à la maison dans la base car il est très élevé à manger qu'au Japon.
Quand je vivais au Japon est le vendredi était allé le riz et les amis chaque semaine, mais a changé Chillin journée de détente dans le seul vendredi de la maison. Ceux qui aiment partager la chambre dans l'étude que je pense à l'étranger la possibilité d'augmentations indépendantes. Cette fois-ci, nous vous présentons le nom et recettes anglaises telles que les outils de cuisine qui peuvent être utilisés dans une telle cuisine. Comme je l'ai mentionné aussi le dernier anglais est préférable d'apprendre des choses familières.


●Ustensiles de cuisine

Il y a beaucoup d'outils de cuisine de mon mignon outre-mer préféré. Mais le Japon il y a un An'nani un excellent gadget de cuisine à 100 yens est incroyable! ! Les gens qui ont la possibilité de cuisiner et d'étudier à l'étranger, quelque chose susceptible utile d'acheter dans, par exemple 100 en moyenne Let a apporté du Japon. Vous économiserez que l'achat local, je pense que venir tout à fait à portée de main ♪

★Planche à découper
 cutting board

★couteau
 knife
⇒Notez que le knives et devenir la forme plurielle est nécessaire.
★Chopsticks
 chopsticks

★louche
 ladle
⇒Vous souvenez-vous que jeta un regard introduit également dans le passé de l'article?

★Un tamis
 strainer

★spatule de cuisine
 spatula

★Eggbeater
 whisk

★décapsuleur
bottle opener

★Tupper
 tupperware/ (plastic)container
⇒Appelez-Tapper en japonais Il semble de la société américaine Tupperware Corporation. Vous verrez que beaucoup d'entre eux pris du nom de la société est l'anglais de fabrication japonaise, y compris l'agrafeuse a été la dernière fois que vous introduisez.

★poêlon
 frying pan

★Wok
 wok

★pot général
 pot

★Serviettes de cuisine
dish towel/tea towel

★cuiseur à riz
 rice cooker

★Autocuiseur
 pressure cooker


●Mode de cuisson

Il peut y avoir la possibilité de cuisiner un regard sur les recettes anglaises. Toute personne qui reste difficile parce que c'est si longtemps est, je pense qu'il est bon de commencer par le fait que se habituer à l'anglais dans une phrase courte, comme des recettes.



★pour cuire
 cook

★Cuire au four (par exemple dans un four)
 bake

★mijoter
 boil

★Cuire à feu doux
 stew

★Faire cuire à feu doux Kotokoto
 simmer
⇒Les aliments cuits, etc. Je pense que ce frémissement est le plus proche.
★Faire cuire au feu ouvert, roussir
 broil
⇒broil fish est un rôti de poisson, mais le sushi grillé dit seared salmon. sear signifie « brûler la surface ».

★Faire frire dans la friture / huile
 fry
⇒En anglais, faire frire également aussi faire frire utilisent la même fry. Mais il est également bon de dire que deep fry afin d'éviter toute confusion. Soit dit en passant, les légumes sautés est "stir fried vegetable". Depuis l'occupé il y a des étudiants et travaillent de ne pas faire quoi que ce soit des biens, il est recommandé de manger dans le bol de légumes viande de légumes sautés aussi que jeter un peu dans un article :)

★vapeur
 steam
⇒C'est je pense que vous dites que je vapeur au Japon. Soit dit en passant, les légumes cuits à la vapeur seront steamed vegetables.

★vinaigre
 pickle
⇒Et dire des cornichons au Japon, mais il fait référence à une telle que les concombres et le paprika ceux au vinaigre de style occidental. Lorsque vous voulez dire les cornichons japonais renversées en outre-mer, disons que les cornichons japonais.

★pour décomprimer
 defrost/Thaw

★rapidement blanchies
 blanch
⇒Utilisez légèrement pour Blanchir à l'époque, comme le porc Blanch. Soit dit en passant, celle du riz du matin jour alternative pour vous assurer que vous ne manquez jamais une autre à ne pas confondre car il utilise la branche et R.


●Comment réduire la représentation des

Anglais n'a pas de nom finement comment couper, comme Rangiri, coupe ginkgo comme japonais. Alors parle facile simple, mais délicat de changer la façon de penser de texture comme manger est mon préféré dans l'esprit d'hospitalité de la nourriture japonaise unique.



★coupe
 cut

★épée émincer / haché
 chop
⇒L'oignon de chopped onion Toka haché est facile à retenir et à l'image.

★Couper en morceaux
 mince
 
⇒Ou de chop fait référence à la plus détaillée comment couper. Par exemple, minced pork (porc est devenu hachée), il est tel que minced garlic (ail haché).

★Couper en dés / dés
 dice
⇒diced tomato(tomates en dés) est coupé des gens de sorte que le type de dés, par exemple.

★démembrer
 slice
⇒(Thinly)sliced meat (viande en tranches fines) et ainsi de suite. Saviez-vous que la viande en tranches minces ne sont pas le courant dominant en Amérique du Nord? Bien qu'il y ait si vous allez tout à fait popular Depuis le supermarché asiatique en Asie, y compris le Japon, qui est high'm aussi presque impossible ( « △`) shabu-shabu est que vous faites bien si facile, parce que les tranches de viande est un luxe, pas manger shabu-shabu de poulet Masu ... c'est c'est délicieux, il est en effet une viande en fines tranches est bien fait rire

★déchiquetée
 shred
⇒shred cabbage (chou déchiqueté) et ainsi de suite. Je pense que vous dites que je Shredder au Japon.

***Couper en deux - la
Halve the tomatoes. (Couper dans la moitié des tomates)
⇒Il utilise le verbe Halve.
 Ou, « Cut in half the tomatoes » peut également être utilisé dans le sens que le même coupé en deux.

*●mélanger

★Mélanger jusqu'à consistance mousseuse nucléaire
beat ◯◯ until it becomes foamy.
⇒beat est le sens et remuer fortement. Afin de rendre la meringue, il est par exemple d'utiliser l'expression lorsque vous mélangez les blancs d'œufs et le sucre granulé. Soit dit en passant, le jaune d'oeuf est egg yolk, dit blancs egg white.

★Fouetter ensemble le ◯◯ et ×× la balle
 Whisk together ◯◯ and ×× in a bowl.


●Anglais utilisé dans la recette




Je voudrais traduire la recette originale de l'expression d'outre-mer des biscuits aux pépites de chocolat.
Ingredient (Matériau)

1 cup butter,softened (1 tasse de beurre a été ramenée à la température ambiante)
1 cup white sugar (1 tasse de sucre)
1 cup packed brown sugar (Brown sucre 1 tasse, tel que mesuré par Oshitsume et Gyu ')
2 eggs (2 œufs)
2 teaspoons vanilla extract (Extrait de vanille 2 cuillères à café)
3 cups all-purpose flour (Farine 3 tasses)
1 teaspoon baking soda (Bicarbonate de soude 1 c)
2 teaspoons hot water (L'eau chaude 2 c)
1/2 teaspoon salt (1/2 cuillère à thé de sel)
2 cups semisweet chocolate chips (Pépites de chocolat semi-sucré 2 tasses)
1 cup chopped walnuts (1 tasse vous Walnuts HACHÉ)

Directions(Comment faire)
1. Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C).
Préchauffer le four à 350 ° F ou 175 ° C

2.Cream together the butter, white sugar, and brown sugar until smooth.
Mélanger le beurre, le sucre, jusqu'à ce que la cassonade soit lisse

Beat in the eggs one at a time, then stir in the vanilla. Dissolve baking soda in hot water. Add to batter along with salt. Stir in flour, chocolate chips, and nuts. Drop by large spoonfuls onto ungreased pans.

Mix Mettez les oeufs un à la fois, et même mélanger et mettre l'essence de vanille. Faire fondre le mettre le bicarbonate de soude dans l'eau chaude. Il est ajouté à la pâte avec le sel. Farine, pépites de chocolat, et mélanger dans les écrous. Aller en bas à la plaque supérieure à l'aide d'une grande cuillère.

Bake for about 10 minutes in the preheated oven, or until edges are nicely browned.
Environ 10 minutes pour cuire au four qui avait été préchauffé, cuire au four jusqu'à environ bord soit doré dans une belle brune.

Il est que je suis un général en utilisant le pèse cup au lieu de bonbons à l'étranger, je g. Tels que le pain est préférable de peser pesé parce que l'humidité ou de la relation, mais, comme fabrication de bonbons est facile Voyage est plus cup ♪

Hope you enjoyed my cooking English lesson today :))

By Peco
S'identifierConnectez-vous avec le nom d'utilisateur (ID) de ce site
Connexion rapide:Connexion rapide par identifiant Facebook (option de maintien de la connexion: ON) / Inscrire
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2018 Matsuesoft Corporation