Conversation Partie 1(How are you?)

Hi guys! How's it going? Tout le monde comment allez-vous?

Avez-vous appris la conversation comme la suivante dans votre école?
A ce: How are you? (Quel est le ton?)
M. B: I'm fine Thank you! And you? (!!'M bon ne vous êtes-vous?)
A de: I'm fine Thank you. (état est bon.)

Il ne me confondez, mais la langue maternelle que je fais pas tellement ce genre d'échange est.
Bien qu'il n'y ait pas de problème avec, mais il est vous et la langue maternelle d'entendre me fait « un peu étrange ... ».
Alors, cette fois-ci Pratiquons être plus vrai Ppoku natif!
Dans, est un locuteur natif sentiment dit.

A ce: How are you (Quel est le ton?)
M. B: I'm good! you? (! M bien vous?)
A ce: I'm good! Thank you. (I est aussi bon état)

De cette façon, il ne dit pas la plupart des « I'm fine Thank you! And you? ».
Ce n'est pas utilisé très souvent, surtout dans la jeune génération.

De plus, nous sommes à l'école, mais j'appris la « I'm fine Thank you! And you? » comme un ensemble, il y a un sentiment d'incongruité, car les sons comme un robot très mécanique et des locuteurs natifs pour entendre.

En outre, comme d'autres termes il y a aussi ces mots.
A de:Hi  M. B: How are you? (! Bonjour M. B)
B:Hi  A ce: What's up? (! Å Bonjour Que fais-tu?)
d'un: Not much. you? (Surtout quoi que ce soit kun.?)
M. B: Not much (rien séparément)

Comme il est une phrase que les gens utilisent souvent les jeunes récents Souvenons-nous tous les moyens!

Maintenant! See you next time!



by KAZ
S'identifierConnectez-vous avec le nom d'utilisateur (ID) de ce site
Connexion rapide:Connexion rapide par identifiant Facebook (option de maintien de la connexion: ON) / Inscrire
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2018 Matsuesoft Corporation